ТОП фразовых глаголов, чтобы выразить свои эмоции

Распространённые фразовые глаголы на тему эмоций. Быстро начнёшь говорить на английском языке.

В статье мы рассмотрим самые распространённые фразовые глаголы, которые люди используют, чтобы описать, что они чувствуют. Для этого мы выбрали 4 эмоции: радость, грусть, гнев и страх. Почти как в мультике «Головоломка».

Если прочитаешь нашу статью вдумчиво и внимательно, очень скоро сможешь употреблять фразовые глаголы в своей речи! Вообще изучение фразовых глаголов – отличный способ быстро начать говорить на английском.

Поехали.

Что такое фразовые глаголы?

Употребление фразовых глаголов. Советы как быстро выучить английский.

Для начала уточним, вдруг кто не в курсе. Фразовые глаголы – это такие устойчивые сочетания слов, которые могут встретиться в трёх комбинациях:

  • глагол + предлог;
  • глагол + наречие;
  • глагол + предлог + наречие.

Употребление фразовых глаголов – незаменимый атрибут повседневной разговорной речи, современных книг, кино и публицистических текстов. Многие из них относятся к неформальным. Так что если ты хочешь быстро выучить разговорный английский, эту главу обучения пропустить никак нельзя.

Многие студенты в начале наших занятий жалуются, что не знают, как выучить фразовые глаголы. Не запоминаются они, и всё тут. Как же быть?

Интересно то, что ты встречал самые популярные фразовые глаголы в процессе своего изучения английского постоянно. Но не замечал этого. Потому что зоастую учебники предлагают контринтуитивные подборки таких глаголов для изучения.

Например, берут фразовый глагол «take» и дают тебе выучить все возможные комбинации с этим глаголом. А то, что эти комбинации по своему смыслу никак не связаны и даже иногда противоречат друг другу, авторам в голову не пришло.

Мы считаем куда более продуктивным разбирать распространённые фразовые глаголы смысловыми блоками. По узким темам. Так тебе будет гораздо удобнее уложить их в голове. И чтобы наконец перейти к сегодняшней теме, немножко погрустим…

Sadness - грусть

Часто используемые фразовые глаголы в английском языке.

Если тебе грустно, то иногда ты можешь burst into tears. То есть неожиданно расплакаться, а иногда даже разрыдаться. Например, если только что досмотрел «Хатико».

Пример: At the end of the film my little sister burst into tears. – В конце фильма моя маленькая сестрёнка расплакалась.

А вот если ты кремень и вообще сделан из другого теста, то, скорее всего, будешь choke emotions back. Это значит сдерживать и подавлять свои эмоции, скрывать их от других.

Пример: He lost his mother a week ago, but I had no idea of it! He choked all the emotions back. – Он потерял маму неделю назад, но я не знала об этом! Он скрывал все свои эмоции.

Хотя даже такие титаны рано или поздно всё равно break down — не выдерживают и ломаются. Они расстраиваются, садятся на пол и burst into tears (начинают реветь) где-нибудь в уголке в одиночку. Не нужно так делать! Лучше сразу делиться своими переживаниями. Ведь близкие всегда тебя поддержат.

Пример: I tried not to show my pain for years but finally I broke down. – Я старался не показывать свою боль годами, но в конце концов сломался.

Если люди всё-таки однажды break down (не выдерживают), то некоторые из них потом wallow in their sorrow. То есть начинают упиваться своим горем. Неделями не вылезают из постели. А на повторе идут друг за другом самые унылые мелодрамы. Ну разве так можно?

Пример: I will try to resolve the problem despite of wallowing in my misery. – Я попробую решить проблему, вместо того, чтобы упиваться горем.

Надеемся, что ты будешь использовать этот фразовый глагол в речи, но никогда не станешь wallow in your misery (упиваться горем) на самом деле. Ведь всё обязательно наладится, как бы тяжело не было 🙂

А бывает и такое, что мы случайно или нарочно get someone down. То есть приводим кого-то в уныние, расстраиваем. Или, может быть, что-то расстраивает нас самих.

Ещё можно сказать weigh someone down. Это синонимы.

Пример: Her words got me down. – Её слова расстроили меня.

Пример: I weighed my father down by those performance, I know. – Я расстроила своего отца тем выступлением, я знаю.

Итак, вот какие распространённые фразовые глаголы о печали ты теперь знаешь:

to burst into tears – расплакаться, разреветься

to choke something back – сдерживать что-то, подавлять в себе

to break down – не выдержать, расстроиться, сдаться

to wallow in something – упиваться чем-либо (горем, печалью), тонуть в этом

to get someone down / to weigh someone down расстраивать, приводить в уныние

Как выучить фразовые глаголы о грусти?

Запомнить их тебе помогут негативные down и back, которые встречаются в большинстве из самых популярных фразовых глаголов на тему печали. Ведь печаль непременно тянет нас вниз, на дно (down) и назад (back).

Happiness - счастье

Топ фразовых глаголов о радости и смехе. Хочу быстро выучить английский.

А что же счастье? С ним всё наоборот. Оно поднимает нас наверх (up)! Поэтому совсем неудивительно, что многие распространённые фразовые глаголы, выражающие радость, заканчиваются на up.

Если у тебя был тяжёлый день, а после работы ты вдруг вырвался в кино на отличный фильм, то ты cheered up! Воспрянул духом, оживился, ободрился.

А ещё может быть такое, что твоя подруга заболела. Ты купил ей вкусные конфеты, приехал в гости и cheered her up – поднял ей настроение. Вот какой ты молодец.

Пример: Cheer up! It’s not that bad! – Взбодрись! Всё не так плохо!

She went shopping to cheer herself up. – Она пошла по магазинам, чтобы поднять себе настроение.

Аналогичный смысл и правила употребления имеет распространённый фразовый глагол perk up.

Пример: He perked up at the news. – Новости подняли ему настроение.

Если ты прочитал что-то забавное в новостной ленте, то можешь burst out laughing прямо в метро. Это значит неожиданно засмеяться, захохотать.

Пример: She showed me the photo and I just burst out laughing. – Она показала мне снимок, и я тут же расхохотался.

Возможно, после этого люди в метро начнут смотреть на тебя косо, но ты будешь fall about. То есть будешь просто не в состоянии сдержать смех и успокоиться! Если ты действительно прочитал нечто уморительное.

Пример: My mother begged me to be quiet but I just fell about. – Мама умоляла меня быть тише, но я просто не мог перестать смеяться.

Вообще про смех очень много хороших распространённых фразовых глаголов. Например, если ты рассмешил лучшего друга так, что он начал буквально «лопаться» от смеха, то можно сказать что ты cracked him up.

А если ты и сам начал смеяться до упаду, то ты просто cracked up.

Пример: She cracked me up when telling about your first date! – Она так рассмешила меня, когда рассказывала о вашем первом свидании!

I saw his walking and just cracked up. – Я увидел его походку и чуть не лопнул от смеха.

Теперь тебе известны самые популярные фразовые глаголы о смехе и хорошем настроении:

to cheer (somebody) up / to perk (somebody) up — воспрянуть духом, оживиться или поднять настроение кому-то другому

to burst out laughing – неожиданно захохотать

to fall about – быть не в состоянии сдержать смех

to crack (somebody) up — лопаться от смеха, смеяться до упаду или сильно рассмешить кого-то другого

Anger - гнев

Часто используемые фразовые глаголы в английском

Кого-то бесят люди, которые наступают на ноги утром в метро. Кого-то злит слякоть на улице. Меня лично выводят из себя громкие звуки, когда я стараюсь на чём-то  сконцентрироваться. И чтобы сказать обо всём этом искренне и от души, нам нужно знать парочку самых популярных фразовых глаголов английского языка о гневе.

Если кто-то прольёт на тебя кофе перед твоим собеседованием на работу мечты, ты запросто можешь blow up или fly into a rage. То есть взбеситься, выйти из себя.

Пример: My dad blew up at me when he saw the bills. – Мой отец ужасно рассердился на меня, когда увидел счета.

Бывает так, что ты приходишь домой после тяжёлого трудового дня и хочешь просто тихо полежать. А бесконечные вопросы родных начинают буквально get to you. Это значит доставать, доканывать, доводить тебя. Будь терпеливее и держи себя в руках – они ведь тебя любят 🙂

Пример: hose silly gossips really got to me. – Те глупые сплетни действительно меня достали.

Если по вечерам, кроме всего прочего, тебя раздражают ещё и шумные соседи, которые круглосуточно делают ремонт, можно сказать что соседи wind you up. Ну, правда, бесят.

Пример: They wind me up every Monday by doing useless reports. I just waste my time. – Каждый понедельник они раздражают меня своими бесполезными отчётами. Я просто теряю время.

Употребление фразовых глаголов о злости и раздражении теперь тоже тебе подвластно:

to blow up / to fly into a rage – вспылить, рассердиться

to get to someone – доставать кого-то

to wind smb up – раздражать, выматывать кого-то

Fear – страх

monster

Страшно нам может быть по разным причинам. Здесь мы будем говорить о страхе в широком смысле. Любая наша неуверенность в себе, сомнения, переживания о возможной неудаче – это тоже страх. Я, например, боюсь темноты. А вы?

Чтобы иметь возможность поговорить об этом, давайте запомним несколько самых популярных фразовых глаголов на тему страха.

Помнишь своё первое свидание? Не знаю, кому обычно страшнее, мальчикам или девочкам. Наверное, всем одинаково. Видишь человека, хочешь ему / ей понравиться, но так сильно смущаешься и нервничаешь, что не можешь выдавить из себя ни слова. В таких случаях ещё говорят: «Он как в рот воды набрал». В английском это можно сказать при помощи глагола clam up.

Пример: All those people looked at me. They were eager to listen to my singing. But I clammed up. – Все те люди посмотрели на меня. Они желали услышать, как я пою. Но я не мог издать ни звука.

Тебе случалось hang back, потому что страшно? Это значит медлить с делом или откладывать его, потому что не решаешься. Например, не идёшь в первой пятёрке тянуть билет на экзамене. Или до последнего откладываешь поход к стоматологу.

Пример: There’s no need to hang back — you can sing as well as anyone. – Не стоит робеть, ты поёшь не хуже других.

А вот дальше может быть несколько вариантов развития событий. Ты либо соберёшь волю в кулак и пойдёшь лечить зубы, либо решишь wimp out или chicken out это страшное дело. То есть «сольёшься». Струсишь.

Пример: I was going to do a parachute jump but I wimped out at the last minute. – Я собирался прыгнуть с парашютом, но струсил в последний момент.

Однако мы искренне верим, что ты сможешь преодолеть любое препятствие. Ведь бояться чего-то – это нормально. Главное не давать страху взять над собой верх.

А ещё ты теперь знаешь топ фразовых глаголов на тему страха и можешь бесстрашно использовать их в своей речи:

to clam up – замолчать от страха, замкнуться, уйти в себя

to hang back – не решаться, колебаться, робеть

to wimp out / to chicken out – струсить, «слиться»

Топ фразовых глаголов об эмоциях: финал

Дочитал до самого конца? Ну ничего себе! Надеемся, что нам удалось помочь тебе не только выучить самые популярные фразовые глаголы об эмоциях, но и действительно понять, прочувствовать их смысл.

А если у тебя всё ещё остались вопросы о том, как выучить фразовые глаголы, обязательно записывайся к нам в школу. Напиши нам на английском и используй в своём сообщении хотя бы один фразовый глагол на тему эмоций из этой статьи. Тогда мы подарим тебе скидку 10% на любой вид занятий на целый месяц.

Jump at the opportunity! И да, хватай классную шпаргалку, чтобы ничего не забыть.

Фразовые глаголы

Кстати, много крутой инфографики с полезной лексикой можно найти на нашей страничке в Pinterest.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *