Какие сериалы хорошо подходят для изучения английского языка?

Чтобы научиться свободно говорить на иностранном языке важно не только знать лексику и грамматику, но и много практиковаться. Изучение английского языка с помощью сериалов и фильмов – лучший способ научиться воспринимать английский язык на слух, узнать современную разговорную лексику, перенять интонации носителей.

Мы уверены, что многие слышали фразу: «Я выучил английский, смотря сериалы в оригинале».

Ты и сам, наверное, пробовал. И не раз. Но что-то шло не так: понимал сюжет только благодаря визуальному сопровождению, а начиная разбирать диалоги, терял интерес. Ведь просмотр 20-минутного ситкома затягивался на часы.

И тут возникают вопросы. Как все же стоит смотреть фильмы и сериалы на английском языке? И так ли важно понимать каждое слово?  (Спойлер: нет).

people

Попробуем разобраться. Для начала, не существует единственного правильного алгоритма действий. Мы лишь предложим возможные варианты, а ты выберешь те, которые прийдутся тебе по душе. А еще лучше – попробуешь все и самостоятельно прийдешь к методам, которые наиболее эффективны именно для тебя.

Если ты только начинаешь изучать язык, не стоит сразу включать Игру Престолов. Вероятнее всего, диалоги персонажей будут тебе непонятны. Пропадет интерес, мотивация, и ты просто вернешься к русской озвучке. Поэтому при выборе фильма и сериала на английском языке во-первых учитывай свой уровень. Понимая бóльшую часть контента, ты будешь меньше отвлекаться, а значит, будешь более увлечен. А не это ли главное?

Во-вторых, субтитры – не всегда зло. Они помогут тебе улучшить навыки восприятия английского языка. Слышишь незнакомое выражение, которое важно для понимания сцены или просто кажется тебе интересными? Открой субтитры, выпиши его, переведи. Но делай это выборочно, не стоит останавливать видео каждые 10 секунд. Так процесс тебе быстро надоест. Выбирай около 3-5 выражений за серию. И пробуй применить их в речи на занятиях английским. Так ты будешь медленно, но верно, прокачивать навыки говорения. А речь станет «вкусной» и «стильной».

В-третьих, повторяй за актерами. Выбери сцену, которая больше всего тебе нравится, в которой много новой лексики. Разыграй ее. Повторяй интонации, произношение. Оно порой важнее сложных грамматических конструкций.  

И последнее, попробуй отложить просмотр на вечернее время – включи интересное тебе шоу перед сном. Делай заметки, выписывай интересные фразы, проговаривай и… Ложись спать.  Let sleep work its magic. Мы уже писали в нашей статье , что сон улучшает память. Если у тебя не получается запомнить информацию в течение дня, не старайся зазубрить ее. Просто вернись к ней незадолго до сна. Интересны подробности? Прочитай, к какому выводу пришли ученые Беркли.

extended family

Мы разобрались с вопросом о том, как смотреть сериалы на английском для изучения. А теперь давай обсудим, какие фильмы и сериалы на английском языке мы рекомендуем к просмотру.

Мы постарались создать небольшой список сериалов и фильмов интересных не только с точки зрения сюжета, но и языка. Пароли и явки прилагаются – распределили по уровням, дали описания и добавили цитаты.

Уровень Elementary

Если твой уровень А1-А2, то стоит включать любимые с детства анимационные фильмы. Четкое произношение, несложная лексика. Обещаем, тебе будет интересно пересмотреть добрые мультфильмы, но в этот раз на языке оригинала. Ты точно откроешь что-то новое для себя!

Вверх. Up. «Когда проблемы тянут ко дну, смотри вверх»

vverh

Добрый фильм о путешествии по джунглям на воздушном шаре. Лексика и правда несложная, много отличных восклицаний и разговорных высказываний. Интонации, как в лучших роликах для аудирования.

Russell: Can we keep him, please?

Carl Fredricksen: No.

Russell: But it’s a TALKING DOG!

Рассел: Мы можем его оставить? Ну пожалуйста?

Карл Фредриксен: Нет.

Рассел: Но это же ГОВОРЯЩАЯ собака!

Russell: Can I tell you a secret?

Carl Fredricksen: No.

Russell: Alright, here it goes.

Рассел: Можно я расскажу тебе секрет?

Карл Фредриксен: Нет.

Рассел: Хорошо, вот как все было

История Игрушек. Toy Story. “The toys are back in town»

toy story

История игрушек – один из самых успешных фильмов всех времен, в котором главного героя озвучивает Том Хэнкс. Картина точно будет интересна и взрослым – в фильме много тонкого юмора, рассчитанного явно не на юного зрителя. Преимущества те же, что и у «Вверх», но лексика посложнее.

Buzz Lightyear: Sheriff, this is no time to panic.

Woody: This is the perfect time to panic!

Базз Лайтер: Шериф, сейчас не время для паники.

Вуди: Сейчас идеальное время для паники!

Woody: We toys can see everything.

Вуди: Мы, игрушки, видим все.

Также на этом уровне полезным будь просмотр обучающих сериалов.

Экстра. Extr@. “The English language comedy with Bridget, Nick, Annie and  Hector”

extra

Ситком о жизни молодых британцев, созданный для обучения и быстрого усвоения разговорного английского языка. Тебе не придется заучивать базовые правила и выражения из учебников – они легко запомнятся во время просмотра данного сериала. Минимум сленга, правильная грамматика – отличный способ прокачать разговорный английский.

Nick: Aha! Bridget, darling. Have you finished?

Because now we can make a little sweet music of our own, darling.

Bridget: In your dreams, Nick

Ник: Ага! Бриджет, дорогая. Ты освободилась? Потому что сейчас мы можем заняться нашей личной сладкой песней.

Бриджет: Только если в твоих мечтах, Ник.

Annie: All we need is…

Nick: A holiday!

Энни: Все, что нам нужно – это…

Ник: Отпуск!

Уровень pre-intermediate/intermediate

Давай переходить к более серьезной лексике. А мультфильмы можем оставить. Но их формат изменим.

Время приключений. Adventure time.“What time is it?”

fv

Сериал рассказывает о Земле, пережившей ядерную войну, после которой появился новый мир, полный магии и удивительных существ – мутантов. А значит, для последнего человека на Земле настало время приключений! Персонажи шоу говорят с различными акцентами. Тебе будет полезно бросить вызов самому себе – сможешь ли ты, например, понять речь игровой приставки БиМО, говорящей с корейским акцентом?

Jake: You are getting hung up on imaginary problems. You got to focus on what’s real.  

Джейк: Ты зацикливаешься на воображаемых проблемах. Сосредоточься на уже существующих. 

Finn: Whats all that biz?

Jake: Uh..bleach, lighter fluid, ammonia, gasoline. I don’t know, lady stuff. Plutonium.

Финн: Что это ты принес?

Джейк: Эммм… Отбеливатель, керосин, бензин,  аммиак… Какие-то женские штучки. Плутоний…

Jake: Sometimes, I think there is a monster who lives in my stomach and that’s why I’m hungry all the time.

Джейк: Мне иногда кажется, что у меня в животе живет монстр, и что я вечно голоден именно из-за него.

Давай подключим пару ситкомов?

Офис. The office. “A comedy for anyone whose boss is an idiot”

office

Теглайн говорит о всей сути сериала, одно из главных преимуществ которого – небольшое количество шумов, отвлекающих внимание. Действия происходит в офисе, поэтому речь героев автоматически становится более понятной. «Офис» научит тебя не только понимать шутки на английском языке, но и современному живому языку, диалогам, выражениям и фразовым глаголам, связанным с работой в офисе.

Michael Scott: Sometimes I’ll start a sentence and I don’t even know where it’s going. I just hope I find it along the way.

Майкл Скотт: Иногда я начинаю говорить предложение и не знаю, как его закончить, я просто надеюсь, что придумаю что-то по ходу.

Stanley Hudson: Іf I don’t have some cake soon, I might die.

Стенли Хадсон: Если я сейчас не съем кусок торта, то могу умереть

Michael Scott: I am running away from my responsibilities and it feels good.

Майкл Скотт: Я убегаю от ответсвенности, и это так приятно.

Парки и зоны отдыха. Parks and Recreation. “Because Parks don’t grow on trees”

park

Сериал о работниках одноименного департамента американского городка. Каждый персонаж – отдельная история, каждый диалог разбирают на цитаты и мемы. Мы уверены, после его просмотра ты станешь на шаг ближе к пониманию английского языка. В шоу очень много актуальных конструкций – идеально для изучения грамотного разговорного английского языка! Не забывай записывать слова и высказывания. Have fun!

April Ludgate: I wasn’t listening but I strongly disagree with you.

Эйприл Ладгейт: Я тебя не слушала, но я полностью с тобой не согласна.

Ron Swanson: I once worked with a guy for three years and never learned his name. Best friend I ever had. We still never talk sometimes.

Рон Свонсон: Однажды я проработал с парнем 3 года, и так и не узнал его имя, мы еще по-прежнему с ним никогда не разговариваем. Лучший друг, который когдалибо у меня был.

Ann: You made me watch all eight Harry Potter movies. I don’t even like Harry Potter!

Leslie: That’s insane! You love Harry Potter! You’ve seen all eight movies!

Энн:Ты заставила меня смотреть все восемь фильмов о Гарри Поттере. А мне даже не нравится Гарри Поттер!

Лесли: Что за бред! Ты любишь Гарри Поттера! Ты видела все восемь фильмов!

И конечно же, куда без Гарри Поттера?

Гарри Поттер и философский камень. Harry Potter and Philosopher’s Stone. Let the Magic Begin«

garri

Благодаря фильмам о Гарри Поттере у тебя есть уникальная возможность насладиться британским английским. К тому же, после просмотра первой части тебе непременно захочется пересмотреть все остальные в оригинале, а это отличная «тренировка» английского языка. Не упусти шанс проработать грамматически правильные высказывания, потрясающие интонации и интереснейшие диалекты.

Hagrid: You’re a wizard Harry

Harry Potter: I’m a what?

Хагрид: Ты волшебник, Гарри.

Гарри Поттер: Я что?

Ron Weasley: It’s Levi-o-sa. Not Leviosa! Honestly she’s a nightmare! No wonder she’s not got any friends!

Рон Уизли: Надо ЛевиОса, а не ЛевиосА! Она просто кошмар, самый настоящий… Неудивительно, что у неё нет друзей!

Hermione Granger: Thats right. Now, if you two don’t mind, I’m going to bed before either of you come up with another silly idea to get us killed, or worse expelled.

Ron Weasley: She needs to sort out her priorities

Гермиона Гренжер: А теперь, если вы не возражаете, я иду спать, пока у вас не появилась еще одна идея, как мы можем умереть. Или и того хуже – вылететь из школы.

Рон Уизли:Ей нужно пересмотреть свои приоритеты.

Уровень Intermediate/upper-intermediate

Очень странные дела. Stranger things. “The world is turning upside down”

uka

Нашумевший шедевр от Netflix. Авторам шоу удалось полностью воссоздать атмосферу 80-ых, сделать множество отсылок к научной  фантастике, творчеству Стивена Кинга и Спилберга. Невероятная игра актеров, детективный сюжет и атмосфера, в которую погружаешься с первой минуты просмотра – все необходимое для увлекательного изучения английского.

Jonathan: You shouldn’t like things because people tell you you’re supposed to.   

Джонатан: Тебе не должно нравиться что-то только потому, что тебе так сказали.

Jonathan: No, I’m serious. You’re a freak. But what? Do you wanna be normal? Do you wanna be just like everyone else? Being a freak is the best alright. Im a freak.

Джонатан: Нет, я серьезно. Ты странный. Ну и что? Ты хочешь быть нормальным? Хочешь быть таким же, как все? Быть странным лучшее. Я странный!

Eleven: Friends dont lie.

Одиннадцать: Друзья не лгут.

Убивая Еву. Killing Eve. “Sorry baby”

kua

Убивая Еву – захватывающая шпионская драма, которая получила множество наград. Эта картина точно будет интересна тебе не только из-за сюжета, но и из-за языкового аспекта. Главные актеры говорят с британским, канадским, ирландским и даже русским акцентом! Мы считаем, это отличное шоу для того, чтобы услышать и понять звучание различных акцентов, а также освоить новый вокабуляр.

Villanelle: You should never tell a psychopath they are a psychopath. It upsets them.

Вилланель:Никогда не говори психопатам, что они психопаты. Это расстраивает их.

Villanelle: You know if you quit smoking, you’d look like ten years younger.

Dasha: Why would I want to look ten years younger?

Вилланель: Знаешь, если бы ты бросила курить, то стала бы выглядеть лет на десять моложе.

Даша:С чего бы мне хотеть выглядеть моложе?

Социальная сеть. Social Network. “You don’t get to 500 million friends without making a few enemies”

k

Этот фильм расскажет об основании Facebook. Картина имеет множество наград, но это не главный ее плюс. Она великолепно подойдет для пополнения словарного запаса, особенно если ты интересуешься бизнесом и технологиями.

Sean Parker: Well, I founded an internet company that let folks download and share music for free.

Amelia Ritter: Kind of like Napster?

Sean Parker: Exactly like Napster.

Amelia Ritter: What do you mean?

Sean Parker: I founded Napster.

Amelia Ritter: Sean Parker founded Napster.

Sean Parker: Nice to meet you.

Шон Паркер: Я основал интернет-компанию, в которой все могут скачивать музыку бесплатно.

Амелия Риттер: Что-то типа Напстера?

Шон Паркер: Один в один Напстер.

Амелия Риттер: В каком смысле?

Шон Паркер: Я основал Напстер.

Амелия Риттер: Шон Паркер основал Напстер.

Шон Паркер: Будем знакомы.

Mark Zuckerberg: Let the hacking begin.

Марк Цукерберг: Да начнется взлом.

Sean Parker: Drop the «The.» Just «Facebook.» It’s cleaner.

Шон Паркер: Уберите “the”. Просто Facebook. Так чище.

Уровень Advanced +

Корона. The Crown. “Two houses, two courts, one Crown”

ka

Как проще всего познакомиться с ‘the Queen’s English’? Услышать его от самой Королевы! Шоу прослеживает жизнь королевы Елизаветы от коронации до современности. Сериал будет особенно полезен, если тебя интересует культура, история и британская монархия (уже представляешь, как много новой лексики узнаешь?).

Queen Elizabeth II: To do nothing is often the best course of action, but I know from personal experience how frustrating it can be. History was not made by those who did nothing.

Королева Елизавета ІІ: Ничего не делать – порой лучший план действий. Но из собственного опыта я знаю, как это может сбивать с толку. История не вершилась теми, кто ничего не делал.

Jacqueline Kennedy: It’s really one of the great paradoxes of being in a position where I have to talk to a great many people, but deep down, I’m happiest with animals.

Жаклин Кеннеди: По истине один из величайших парадоксов – нахождение в том положении, когда мне приходится разговаривать с очень многими людьми, но в глубине души я счастлива среди животных.

Игра престолов. Game of thrones. «You win or you die»

au

Игра Престолов – это то шоу, которое поможет тебе наработать богатый и качественный словарный запас, благодаря сложным структурам предложений и необычной лексики. Разбирай реплики на цитаты и используй их в повседневной жизни! Кто знает,  может, после просмотра ты захочешь изучить и валирийский.

Ned Stark: Winter is coming.

Нед Старк: Зима близится.

Ygritte: You know nothing Jon Snow.

Игритт: Ты ничего не знаешь, Джон Сноу.

Tywin Lannister: A lion doesn’t concern himself with the opinions of a sheep.

Тайвин Ланнистер: Льва не волнует, что нем думает овца.

Как избежать наказания за убийство. How to get away with murder. “That’s how you get away with murder”

kacz

HTGAWM – это захватывающий детектив, абсолютно не похожий на другие. В основе сюжета тайны Аннализ Китинг, профессора по уголовному праву, и группы ее студентов. Сериал будет особенно полезен, если хочешь изучить юридический английский.

Annalise:

— Step 1: Discredit the witnesses.

— Step 2: Introduce a new suspect.

— Step 3: Bury the evidence.

Аннализ:

— Шаг 1: Дискредитировать свидетелей.

— Шаг 2: Представить нового подозреваемого.

— Шаг 3: Похоронить улики.

Annalise: Whatever you say to the police can and will be misconstrued to support the prosecution. So when in doubt, shut your mouth.

Аннализ: Всё, что вы говорите полиции, может и будет использовано против вас в суде. Так что если вы сомневаетесь, закройте рот.

Спасибо, что дочитал до конца. Надеемся, эта статья была полезной для тебя, и ты обновил свой to-watch список! А если ты хочешь еще больше расширить свои знания, получить совет, какие фильмы подходят именно под твой уровень, интересы и цели, просто записывайся к нам в школу. К тому же, мы подготовили для тебя бонус! При покупке курса занятий на три месяца в нашей школе, ты получишь в подарок подписку на Netflix также на три месяца. Let’s practice English together!

Автор статьи: Александра Федорова, дипломированный переводчик, преподаватель школы Foxeng

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *